6月18日(火)「まさにモーゼの十戒」

中国人の知人から連絡が入った。「ネット記事を見てたら、「まさにモーゼの十戒」という表現があった。これ、どういう意味」と、、、。このネット記事、先週末の香港デモの際、群衆が通過しようとした救急車に路を開けたようだ。この秩序ある行動を、まさにモーゼの十戒と報道したようだ。作者は、群衆の「暴動」ではなく「秩序ある行動」を、旧約聖書の中の海を割ったモーゼの奇跡のエピソードと引っ掛けて、「まさにモーゼの十戒」と表現したのだろう。が、日本語が堪能で、普通に読み書きが出来る中国人の知人でも、この「まさにモーゼの十戒」、その意味を掴むことが出来なかったようだ、、。こうしてみると、日本語、やはり難しい。

200万人規模のデモ。どのような形に落ち着くのだろう。