香港人の知人から、SNSで連絡が入った。が、その中に見慣れない言葉がある。「CNY」「Oic」だ。やり取りで、CNYは「Chinese New Year」、Oicは「Oh i see」である事がわかった、、、。ところで、日本人、特に若い人間も言葉の簡素化を好んでいる。「スマホ」、「リストラ」、「イメチェン」、「リスケ」等々。それが、更に簡素化して「おつ(お疲れ様)」「そま(それ、まじ?)」「ちな(ちなみに)」「あね(あーあーなるほどね)」等。それどころか、「り(了解)」というのもあるようだ、、。若い人間の言葉の簡素化傾向、世界共通なようだ。
SNSのやり取りで「り(了解)」、今度使ってみよう。